Elina Juusola-Halonen avaisi tilaisuuden mahtavalla Kalevalaisen tervetulolaulun merkeissä. Elina opened this occasion with a terrific rendition of a Kalevala welcome song.
Kahvitarjoilu seurasi... And of course, where would we be without coffee, cake and pullaa...
Sen jälkeen Eero Lantiainen esitteli kirjaston ahkerat vapaaehtoisrakentajat ja lahjoittajat, ja kirajastonhoitajaa, Mirja Brydon. Eero thanked the volunteers and donors involved in the renovation of the library, as well as our librarian, Mirja.
Lea Hirvelä soitti harppua ja lauloi. Hän oli pukeutunut Lapin äidin kehtolaulun mukaisesti. Lea played her harp and sang, in the dress of a mother from Lapland as fitting for a lullaby she sang.
Tiina Lammervo kertoi tohtorin väitöskirjan tutkimuksistaan suomenkielen muovautumisesta ja säilymisestä Australian siirtolaisten keskuudessa. Tiina passed on interesting facts from her thesis on the changing and preservation of the Finnish language among Finnish Australian migrants.
Peter Ruhanen lahjoitti isoisänsä, joka tuli maahan 1915, jäämistöstä löytämiään jopa sata vuotta vanhoja kirjoja. Kiitos Peter! Peter's grandfather came to Australia in 1915. Peter donated his grandfather's books to our library, including some that were 100 years old. Thank you Peter!
Henna Halonen luki katkelman Suomen Kansan loruja. Henna entertained us with some Finnish poetry.
Kirsi Reinikka kertoi kokoamastaan Suomalaisia Australiassa kuvateoksestaan, jossa kertomukset ovat sekä suomen, että englannin kielellä, ja joka on saatavissa kirjastosta. Kirsi displayed her book, which is also available in our library, of the stories of everyday Finns in Australia.
Erkki Kaasinen kertoi suomenkielen ihmeellisestä lausumisesta. Erkki demonstrated some of the idiosyncrasies of the Finnish language.
Lopuksi Elina ja Henna lauloivat lastenlaulun. And to end, Elina and Henna sang a children's song.
Miltä kirjastomme näyttää??? So, what does the library look like???